Conditions générales de vente (CGV)

The Kölsch Crew, Inh.: Michael Piel
Date : 02 septembre 2025

1. Champ d’application, partenaires contractuels, langue du contrat

(1) Les présentes conditions générales de vente (CGV) régissent tous les contrats relatifs à la réalisation de visites guidées de la ville de Cologne et de maisons de bière, ainsi que les programmes spéciaux convenus individuellement (ci-après dénommés collectivement « tours ») entre The Kölsch Crew, Inh.: Michael Piel, Schmiedegasse 30, 50735 Köln (ci-après « nous » ou « notre ») et les clients (ci-après « client » ou « clients »).
(2) Les conditions générales de vente du client qui sont contraires ou divergentes ne font pas partie du contrat, à moins que nous n’ayons expressément consenti à leur validité par écrit. Les accords individuels prévalent sur les présentes CGV dans la mesure où ils s’écartent de certaines dispositions.
(3) La langue du contrat est l’allemand. Les éventuelles traductions servent uniquement à une meilleure compréhension et n’ont aucun effet juridique.

2. Réservation et conclusion du contrat

(1) Les réservations se font généralement en ligne via notre portail de réservation Recras (intégration d’iFrame sur notre site web) ou – en particulier pour les circuits d’entreprise et les programmes spéciaux – sur demande par e-mail ou par téléphone.
(2) En effectuant la procédure de réservation en ligne (par exemple, en cliquant sur « Réserver »/« Payer »), le client fait une offre ferme de conclusion d’un contrat. Le contrat est conclu dès que nous confirmons la réservation par e-mail (confirmation de réservation/facture). Pour les circuits demandés individuellement, nous envoyons d’abord une offre ; le contrat est conclu avec l’acceptation dans les délais par le client.
(3) La confirmation de réservation contient la date, l’heure, le point de rencontre, la prestation, le prix TVA comprise, le mode de paiement ainsi que, le cas échéant, des indications particulières (par exemple, règles de conduite, informations sur les enterrements de vie de garçon, sécurité, mineurs).
(4) Pour les circuits publics, le point 5.4 (nombre minimum de participants) s’applique en complément.

3. Prix et taxes

(1) Sauf indication expresse contraire, tous les prix s’entendent comme des prix finaux, TVA légale comprise (TVA). Les prix indiqués au moment de la réservation font foi.
(2) Notre numéro d’identification à la TVA conformément au § 27a UStG est le suivant : (sera complété dès que disponible).
(3) Les modifications de prix avant la conclusion du contrat sont réservées ; après la conclusion du contrat, les adaptations ne sont autorisées que d’un commun accord.

4. Conditions de paiement

(1) Le prix total est – sauf convention contraire – immédiatement exigible lors de la réservation. Les modes de paiement disponibles dans le processus de réservation (par exemple, via le prestataire de services de paiement Mollie) y sont indiqués ; pour les circuits d’entreprise, le paiement contre facture/paiement anticipé est possible.
(2) Circuits d’entreprise : Sauf convention contraire, 80 % du prix du circuit doivent être versés à titre d’acompte jusqu’à 14 jours avant la date ; le solde est exigible après le circuit dans un délai de 14 jours.
(3) Si les paiements exigibles ne sont pas effectués, nous sommes en droit de refuser la prestation ou de résilier le contrat conformément au point 10.5.

5. Contenu de la prestation, déroulement et indications particulières concernant les circuits des maisons de bière

(1) Début de la prestation et point de rencontre. Les circuits commencent à l’heure indiquée dans la confirmation de réservation au point de rencontre qui y est indiqué. De légères adaptations du point de rencontre sont possibles pour des raisons d’organisation ; dans ce cas, nous informons en temps utile – en général jusqu’à une heure avant le début du circuit – par e-mail ou (si indiqué par le client) par SMS/Messenger.
(2) Caractère de la prestation. Nos circuits sont des expériences guidées, en partie artistiques. Le contenu, l’ordre des étapes et les points de programme situationnels relèvent – dans le cadre décrit – de l’appréciation professionnelle du guide. Des accents linguistiques ou des modes d’expression différents sont possibles et ne constituent pas un défaut.
(3) Durée. Les circuits publics des maisons de bière durent en général environ deux heures. Des écarts – par exemple en raison de l’affluence, des conditions météorologiques, des événements ou du droit de propriété des établissements – sont possibles.
(4) Nombre minimum de participants pour les circuits publics. Les circuits publics sont réalisés si au moins cinq (5) personnes se sont inscrites. Si ce nombre minimum n’est pas atteint jusqu’à deux heures avant le début, nous pouvons annuler le circuit ; dans ce cas, nous remboursons l’intégralité du prix du circuit ou émettons, sur demande, un bon d’achat d’un montant équivalent.
(5) Boissons/dégustation.
– Pour les circuits publics, aucune boisson n’est comprise dans le prix.
– Pour les circuits privés ou spécialement indiqués, les prestations décrites dans l’offre ou la confirmation de réservation s’appliquent (par exemple, le nombre de Kölsch par personne). Les boissons alternatives sont une faveur et ne sont pas dues par nous. Les places assises ne peuvent pas être garanties ; le droit de propriété des locaux respectifs s’applique.
(6) Retards. En général, le guide attend jusqu’à dix minutes. Sans information préalable à nous au plus tard 15 minutes avant le début du circuit, il n’existe aucun droit de participation ; un droit au remboursement (partiel) est exclu dans ce cas. Si une information est donnée à temps, nous nous efforçons – sans droit – de trouver une solution appropriée (par exemple, un point de rencontre ultérieur), dans la mesure où cela est possible sur le plan organisationnel.
(7) Circuits privés et programmes spéciaux. L’étendue, la durée, la taille du groupe, le prix et les contenus particuliers sont convenus individuellement ; pour le reste, les présentes CGV s’appliquent.

6. Règles de conduite, enterrements de vie de garçon (EVG), vêtements et sécurité

(1) Les clients sont tenus de contribuer, par leur comportement, au bon déroulement et de respecter les instructions du guide ainsi que le droit de propriété des établissements visités.
(2) Enterrements de vie de garçon (EVG). Les EVG ne sont en principe pas autorisés lors des circuits publics. Si des EVG participent néanmoins à un circuit public, les règles suivantes s’appliquent impérativement : attitude discrète, pas de costumes, pas de t-shirts EVG. En cas d’infraction, l’exclusion peut être prononcée ; il n’existe aucun droit au remboursement. Nous recommandons les circuits privés pour les EVG.
(3) Vêtements et déguisements. Les costumes voyants, les uniformes, les tenues similaires et les symboles interdits en Allemagne sont interdits. Les déguisements prévus doivent être communiqués au plus tard 24 heures avant le début du circuit ; nous pouvons les refuser pour des raisons objectives.
(4) Alcool et sobriété. La participation présuppose la sobriété. Les personnes fortement alcoolisées peuvent être exclues par le guide (voir point 8.2).
(5) Sécurité/conditions météorologiques. Les circuits ont également lieu en plein air. Les clients sont tenus de tenir compte de leur propre responsabilité des conditions météorologiques, des foules et des chemins et de choisir des vêtements/chaussures appropriés.

7. Mineurs

Les participants de moins de 18 ans ne peuvent participer à nos circuits qu’en étant accompagnés d’une personne majeure. La remise d’alcool se fait exclusivement conformément au droit en vigueur et relève – dans les maisons de bière – de l’appréciation du personnel de l’établissement. Le guide peut exiger une preuve d’âge.

8. Exclusion de la participation

(1) Perturbations du déroulement. En cas de perturbation importante ou de non-respect des règles de conduite (par exemple, hurlements/chants bruyants, manque de respect envers le personnel, les clients ou des tiers), le guide peut mettre en garde les clients et, en cas de récidive, les exclure du circuit.
(2) Alcoolisation. Les clients fortement alcoolisés peuvent être exclus afin de protéger le groupe.
(3) Conséquence juridique. En cas d’exclusion, il n’existe aucun droit au remboursement (partiel) ou à la compensation de la prestation.

9. Implication de tiers / droit de propriété

Nous pouvons faire appel à des auxiliaires d’exécution/guides pour la réalisation de nos circuits. Les établissements de maisons de bière, les kiosques ou autres lieux visités ne sont pas nos auxiliaires d’exécution ; l’accès, les places assises et la restauration relèvent exclusivement du droit de propriété et du domaine de responsabilité des établissements respectifs.

10. Protection de la réservation, modification de la réservation, annulation et suppression

(1) Protection de la réservation (facultative).
– Pour les circuits publics, une protection de la réservation peut être ajoutée moyennant un supplément de 1 € par personne. Elle permet une annulation jusqu’à 2 heures avant le début avec remboursement intégral du prix du circuit (sans le supplément).
– Pour tous les autres circuits, une protection de la réservation peut être ajoutée moyennant un supplément de 8 % du prix du circuit ; ici aussi, une annulation jusqu’à 2 heures avant le début est possible avec remboursement intégral (sans supplément).
(2) Modifications de réservation (même sans protection de la réservation).
Jusqu’à 24 heures avant le début du circuit : modification de réservation gratuite (sous réserve de disponibilité) ou bon d’achat d’un montant intégral (valable 3 ans à compter de la fin de l’année).
Entre 24 heures et 2 heures avant le début du circuit : modification de réservation avec des frais de 25 % (sous réserve de disponibilité) ou bon d’achat diminué de 25 %.
Entre 2 heures et 15 minutes avant le début du circuit : modification de réservation avec des frais de 50 % (sous réserve de disponibilité) ou bon d’achat diminué de 50 %.
(3) Les annulations sans protection de la réservation ne sont en principe pas remboursables, sans préjudice des droits légaux impératifs et du point 10.5.
(4) Interruption par le client. Une nouvelle participation après avoir quitté le circuit n’est possible qu’avec l’accord du guide ; il n’existe aucun droit à une prolongation ou à un remboursement.
(5) Suppression/interruption par nous. Nous pouvons supprimer ou interrompre un circuit si
– le nombre minimum de participants n’est pas atteint (point 5.4),
– la force majeure, les situations de sécurité, les conditions météorologiques ou des incertitudes comparables (par exemple, les inondations, les manifestations) empêchent une réalisation sûre/régulière,
– les paiements exigibles ne sont pas reçus malgré la fixation d’un délai, ou
– le guide tombe malade et un remplaçant n’est pas disponible.
Dans ces cas, nous remboursons intégralement le prix du circuit ou émettons – sur demande – un bon d’achat d’un montant équivalent. Les prétentions plus étendues (par exemple, au remboursement des frais de voyage/d’hébergement) sont – dans la mesure où la loi le permet – exclues.

11. Droit de rétractation pour les consommateurs

Pour les contrats de fourniture de services de loisirs avec une date/période fixe, il n’existe pas de droit de rétractation conformément au § 312g alinéa 2 n° 9 du BGB. Les réglementations conformément au point 10 s’appliquent exclusivement.

12. Notification des défauts et réparation

(1) Si la prestation n’est pas fournie conformément au contrat contrairement aux attentes, cela doit nous être communiqué – immédiatement et si possible pendant le circuit – afin que nous puissions remédier à la situation (par exemple, en adaptant le déroulement).
(2) Si le client est un commerçant ou un entrepreneur, les obligations de réclamation conformément au § 377 du HGB s’appliquent en complément : les défauts doivent être signalés immédiatement après la fin du circuit ; en cas d’infraction, les prétentions peuvent être annulées.

13. Responsabilité

(1) Nous sommes responsables de manière illimitée en cas de dol et de négligence grave ainsi que – de manière légalement impérative – pour les dommages résultant d’une atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, même en cas de négligence simple.
(2) En cas de négligence simple, nous ne sommes responsables, par ailleurs, qu’en cas de violation d’obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ; la responsabilité est alors limitée au dommage prévisible typique du contrat.
(3) Nous ne sommes pas responsables des prestations ou du comportement de tiers (en particulier des établissements visités et de leur personnel) et pas de la perte d’objets personnels des clients.
(4) Les clients sont tenus de prendre des mesures raisonnables dans le cadre de l’obligation de réduction des dommages afin d’éviter ou de réduire les dommages.
(5) Le caractère de la prestation d’un circuit est une expérience guidée et conçue de manière situationnelle ; les contenus peuvent varier. Il existe un droit aux points clés décrits dans l’offre/la confirmation de réservation (par exemple, la dégustation, si elle est comprise dans la prestation).

14. Conditions particulières pour le lancer de haches (uniquement en cas de réservation correspondante)

(1) Seules les personnes sobres sont autorisées à participer à l’activité de lancer de haches. Les clients qui sont sous l’influence de l’alcool sont exclus de l’activité sans droit au remboursement.
(2) Le prestataire de l’activité est WoodCutter Köln GmbH, Habsburgerring 9–13, 50674 Cologne, cologne@woodcutter.de. Les CGV du prestataire s’appliquent en complément à cette prestation.
(3) Pour l’organisation et la réalisation, nous transmettons les données personnelles nécessaires à cet effet à WoodCutter Köln GmbH. Le prestataire tiers est seul responsable de la prestation, de la sécurité et du comportement dans le cadre de l’activité ; les éventuelles prétentions doivent être faites valoir contre ce dernier.

15. Prises de photos/vidéos

Dans le cadre de nos circuits, des prises de photos/vidéos peuvent être réalisées (par exemple, pour des souvenirs, des contributions aux médias sociaux). Si vous ne souhaitez pas être pris en photo/vidéo ou ne souhaitez pas être publié, veuillez en informer le guide avant le début du circuit ; nous respectons ce souhait. Vos propres prises de vues sont autorisées, à condition que les droits de tiers et le droit de propriété soient respectés. Vous trouverez de plus amples informations sur le traitement des données dans nos informations sur la protection des données.

16. Bons d’achat

(1) Les bons d’achat sont valables – sauf indication expresse contraire – trois (3) ans ; le délai commence à la fin de l’année au cours de laquelle le bon d’achat a été émis (§§ 195, 199 du BGB).
(2) Un versement en espèces de la valeur du bon d’achat est – dans la mesure où la loi le permet – exclu.

17. Protection des données

Nous traitons les données personnelles des clients conformément au RGPD et au TTDSG exclusivement aux fins requises (par exemple, le traitement des réservations, la communication, la conservation légale). Les détails, y compris les droits des personnes concernées (information, rectification, suppression, opposition, etc.), peuvent être consultés dans notre déclaration de protection des données sur le site web.

18. Règlement en ligne des litiges / médiation à la consommation

La Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) : https://ec.europa.eu/consumers/odr.
Nous ne sommes pas tenus et ne sommes pas disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation à la consommation.

19. Droit applicable et juridiction compétente

(1) Le droit de la République fédérale d’Allemagne est applicable, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
(2) Si le client est un commerçant/entrepreneur ou n’a pas de juridiction générale en Allemagne, Cologne est la juridiction exclusive. Les juridictions impératives des consommateurs prévues par la loi ne sont pas affectées.

20. Clause de sauvegarde

Si certaines dispositions des présentes CGV sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides ou inapplicables, la validité des autres dispositions n’en sera pas affectée. En lieu et place de la disposition invalide, la disposition légale ou contractuelle qui se rapproche le plus de l’objectif économique de la disposition invalide est réputée convenue.