The Kölsch Crew, Proprietário: Michael Piel
Data: 02 de setembro de 2025
1. Escopo, Parceiro Contratual, Idioma do Contrato
(1) Estes Termos e Condições Gerais (TCG) regem todos os contratos para a realização de passeios guiados em Colônia e tours pelas cervejarias, bem como programas especiais acordados individualmente (doravante denominados “tours”) entre The Kölsch Crew, Proprietário: Michael Piel, Schmiedegasse 30, 50735 Colônia (doravante “nós” ou “nosso”) e os clientes (doravante “visitante” ou “visitantes”).
(2) Termos e Condições Gerais contrários ou divergentes do visitante não se tornam parte do contrato, a menos que concordemos expressamente com sua validade por escrito. Acordos individuais têm precedência sobre estes TCG, desde que se desviem de regulamentos individuais.
(3) O idioma do contrato é o alemão. Quaisquer traduções servem apenas para melhor compreensão e não têm efeito legal.
2. Reserva e Conclusão do Contrato
(1) As reservas são geralmente feitas online através do nosso portal de reservas Recras (integração iFrame em nosso site) ou – especialmente para tours corporativos e programas especiais – mediante solicitação por e-mail ou telefone.
(2) Ao completar o processo de reserva online (por exemplo, clicando em “Reservar”/”Pagar”), o visitante faz uma oferta vinculativa para celebrar um contrato. O contrato é concluído assim que confirmarmos a reserva por e-mail (confirmação de reserva/fatura). Para tours solicitados individualmente, primeiro enviamos uma proposta; o contrato é concluído com a aceitação oportuna pelo visitante.
(3) A confirmação da reserva contém data, horário, ponto de encontro, serviço, preço incluindo imposto sobre vendas, forma de pagamento e, se aplicável, notas especiais (por exemplo, regras de conduta, informações sobre despedidas de solteiro, segurança, menores).
(4) Para tours públicos, aplica-se adicionalmente a cláusula 5.4 (número mínimo de participantes).
3. Preços e Impostos
(1) A menos que expressamente indicado de outra forma, todos os preços são preços finais incluindo o imposto sobre vendas legal (IVA). Os preços exibidos no momento da reserva são determinantes.
(2) Nosso número de identificação de IVA de acordo com § 27a UStG é: (será adicionado assim que disponível).
(3) Reservamo-nos o direito de alterar os preços antes da conclusão do contrato; após a conclusão do contrato, ajustes só são permitidos com acordo mútuo.
4. Condições de Pagamento
(1) O preço total é – salvo acordo em contrário – devido imediatamente no momento da reserva. As formas de pagamento disponíveis no processo de reserva (por exemplo, através do provedor de pagamento Mollie) são indicadas lá; para tours corporativos, o pagamento contra fatura/pagamento antecipado é possível.
(2) Tours corporativos: A menos que acordado de outra forma, 80% do preço do tour deve ser pago como pagamento parcial até 14 dias antes da data; o valor restante é devido após o tour dentro de 14 dias.
(3) Se os pagamentos devidos não forem feitos, temos o direito de recusar o serviço ou rescindir o contrato de acordo com a cláusula 10.5.
5. Conteúdo do Serviço, Desenvolvimento e Notas Especiais sobre Tours nas Cervejarias
(1) Início do serviço e ponto de encontro. Os tours começam no horário indicado na confirmação da reserva no ponto de encontro ali especificado. Pequenos ajustes no ponto de encontro são possíveis por razões organizacionais; neste caso, informaremos em tempo hábil – geralmente até uma hora antes do início do tour – por e-mail ou (se fornecido pelo visitante) por SMS/mensagem.
(2) Natureza do serviço. Nossos tours são experiências guiadas, às vezes artisticamente moldadas. O conteúdo, a sequência das paradas e os pontos situacionais do programa estão – dentro do quadro descrito – a critério profissional do guia. Sotaques linguísticos ou diferentes formas de expressão são possíveis e não constituem defeito.
(3) Duração. Os tours públicos pelas cervejarias geralmente duram aproximadamente duas horas. Desvios são possíveis – devido a multidões, clima, eventos ou direitos domésticos dos estabelecimentos.
(4) Número mínimo de participantes em tours públicos. Os tours públicos são realizados quando pelo menos cinco (5) pessoas se inscreveram. Se este número mínimo não for atingido até duas horas antes do início, podemos cancelar o tour; neste caso, reembolsaremos o preço total do tour ou, se desejado, emitiremos um vale no mesmo valor.
(5) Bebidas/Degustação.
– Em tours públicos, bebidas não estão incluídas no preço.
– Para tours privados ou especialmente indicados, aplicam-se os serviços descritos na proposta ou na confirmação da reserva (por exemplo, número de Kölsch por pessoa). Bebidas alternativas são uma cortesia e não são devidas por nós. Lugares sentados não podem ser garantidos; aplica-se o direito doméstico dos respectivos estabelecimentos.
(6) Atrasos. O guia geralmente espera até dez minutos. Sem informação prévia para nós pelo menos 15 minutos antes do início do tour, não há direito à participação; um direito a reembolso (parcial) é excluído neste caso. Se houver uma informação oportuna, nos esforçaremos – sem direito legal – para encontrar uma solução adequada (por exemplo, redirecionamento do ponto de encontro), desde que organizacionalmente possível.
(7) Tours privados e programas especiais. Escopo, duração, tamanho do grupo, preço e conteúdos especiais são acordados individualmente; no mais, estes TCG se aplicam.
6. Regras de Conduta, Despedidas de Solteiro (DS), Vestuário e Segurança
(1) Os visitantes são obrigados a contribuir através de seu comportamento para um desenvolvimento sem perturbações e a respeitar as instruções do guia e o direito doméstico dos estabelecimentos visitados.
(2) Despedidas de solteiro (DS). Em tours públicos, DS não são permitidas em princípio. Se DS ainda participarem de um tour público, aplica-se obrigatoriamente: aparência discreta, sem fantasias, sem camisetas de DS. Em caso de violações, pode ocorrer a exclusão; não há direito a reembolso. Para DS, recomendamos tours privados.
(3) Vestuário e fantasias. Fantasias chamativas, uniformes, trajes idênticos e símbolos proibidos na Alemanha são proibidos. Fantasias planejadas devem ser comunicadas no máximo 24 horas antes do início do tour; podemos recusá-las por motivos objetivos.
(4) Álcool e sobriedade. A participação pressupõe sobriedade. Pessoas fortemente alcoolizadas podem ser excluídas pelo guia (veja cláusula 8.2).
(5) Segurança/Clima. Os tours também acontecem ao ar livre. Os visitantes devem considerar por conta própria o clima, multidões e caminhos e escolher roupas/calçados adequados.
7. Menores de Idade
Participantes menores de 18 anos só podem participar de nossos tours acompanhados por um adulto. O fornecimento de álcool ocorre exclusivamente de acordo com a lei vigente e está – nas cervejarias – a critério do pessoal do estabelecimento. O guia pode exigir comprovação de idade.
8. Exclusão da Participação
(1) Perturbações do desenvolvimento. Em caso de perturbação significativa ou descumprimento das regras de conduta (por exemplo, gritos/cantos em voz alta, falta de respeito com funcionários, visitantes ou terceiros), o guia pode advertir os visitantes e, em caso de reincidência, excluí-los do tour.
(2) Alcoolização. Visitantes fortemente alcoolizados podem ser excluídos para proteção do grupo.
(3) Consequência legal. Em caso de exclusão, não há direito a reembolso (parcial) ou recuperação do serviço.
9. Envolvimento de Terceiros / Direito Doméstico
Podemos utilizar auxiliares de execução/guias para realizar nossos tours. As cervejarias, quiosques ou outros locais visitados não são nossos auxiliares de execução; acesso, lugares sentados e serviço estão exclusivamente sob o direito doméstico e área de responsabilidade dos respectivos estabelecimentos.
10. Proteção de Reserva, Remarcação, Cancelamento e Desistência
(1) Proteção de reserva (opcional).
– Para tours públicos, uma proteção de reserva pode ser adicionada por uma taxa adicional de 1 € por pessoa. Ela permite um cancelamento até 2 horas antes do início com reembolso total do preço do tour (sem a taxa adicional).
– Para todos os outros tours, uma proteção de reserva pode ser adicionada por uma taxa adicional de 8% do preço do tour; aqui também é possível um cancelamento até 2 horas antes do início com reembolso total (sem taxa adicional).
(2) Remarcações (mesmo sem proteção de reserva).
– Até 24 horas antes do início do tour: remarcação gratuita (sujeita à disponibilidade) ou vale no valor total (válido por 3 anos a partir do final do ano).
– Entre 24 e 2 horas antes do início do tour: remarcação com taxa de 25% (sujeita à disponibilidade) ou vale menos 25%.
– Entre 2 horas e 15 minutos antes do início do tour: remarcação com taxa de 50% (sujeita à disponibilidade) ou vale menos 50%.
(3) Cancelamentos sem proteção de reserva geralmente não são reembolsáveis, sem prejuízo dos direitos legais obrigatórios e da cláusula 10.5.
(4) Interrupção pelo visitante. O retorno após deixar o tour só é possível com a aprovação do guia; não há direito a extensão ou reembolso.
(5) Cancelamento/Interrupção por nós. Podemos cancelar ou interromper um tour se
– o número mínimo de participantes não for atingido (cláusula 5.4),
– força maior, situações de segurança, clima ou imprevistos comparáveis (por exemplo, inundação, manifestações) impedirem uma realização segura/adequada,
– pagamentos devidos não forem recebidos apesar do prazo estabelecido, ou
– o guia adoecer e não houver substituto disponível.
Nestes casos, reembolsaremos o preço total do tour ou emitiremos – se desejado – um vale no mesmo valor. Reivindicações adicionais (por exemplo, reembolso de custos de viagem/hospedagem) são – na medida legalmente permitida – excluídas.
11. Direito de Cancelamento para Consumidores
Para contratos de prestação de serviços de lazer com data/período fixo, não há direito de cancelamento de acordo com § 312g Abs. 2 Nr. 9 BGB. Aplicam-se exclusivamente as disposições conforme a cláusula 10.
12. Notificação de Defeitos e Correção
(1) Se o serviço não for prestado de acordo com o contrato, contrariamente às expectativas, isso deve ser comunicado a nós – imediatamente e preferencialmente durante o tour – para que possamos providenciar correção (por exemplo, ajuste do desenvolvimento).
(2) Se o visitante for comerciante ou empresário, aplicam-se adicionalmente as obrigações de reclamação conforme § 377 HGB: defeitos devem ser notificados imediatamente após o final do tour; em caso de violação, reivindicações podem ser perdidas.
13. Responsabilidade
(1) Nossa responsabilidade é ilimitada em caso de dolo e negligência grave, bem como – legalmente obrigatório – por danos resultantes de lesão à vida, corpo ou saúde, mesmo em caso de negligência simples.
(2) Em caso de negligência simples, somos responsáveis apenas por violação de obrigações contratuais essenciais (obrigações cardinais); a responsabilidade é então limitada aos danos tipicamente previsíveis do contrato.
(3) Não nos responsabilizamos por serviços ou comportamento de terceiros (especialmente dos estabelecimentos visitados e seu pessoal) e não pela perda de objetos pessoais dos visitantes.
(4) Os visitantes são obrigados, no âmbito do dever de mitigação de danos, a tomar medidas razoáveis para evitar ou reduzir danos.
(5) O caráter do serviço de um tour é uma experiência guiada, situacionalmente moldada; os conteúdos podem variar. Existe direito aos pontos principais descritos na proposta/confirmação da reserva (por exemplo, degustação, se incluída no serviço).
14. Condições Especiais para Lançamento de Machado (apenas com reserva correspondente)
(1) Apenas pessoas sóbrias podem participar da atividade de lançamento de machado. Visitantes sob influência de álcool serão excluídos da atividade sem direito a reembolso.
(2) O fornecedor da atividade é WoodCutter Köln GmbH, Habsburgerring 9–13, 50674 Colônia, cologne@woodcutter.de. Para este serviço, aplicam-se adicionalmente os TCG do fornecedor.
(3) Para organização e realização, transmitimos os dados pessoais necessários à WoodCutter Köln GmbH. Pelo serviço, segurança e comportamento no âmbito da atividade, apenas o fornecedor terceirizado é responsável; quaisquer reivindicações devem ser feitas contra ele.
15. Fotos/Vídeos
Durante nossos tours, podem ser feitas fotos/vídeos (por exemplo, para lembranças, posts em redes sociais). Quem não quiser ser fotografado ou não publicado, deve informar isso ao guia antes do início do tour; respeitaremos esse desejo. Fotos próprias são permitidas, desde que direitos de terceiros e o direito doméstico sejam respeitados. Mais informações sobre o processamento de dados podem ser encontradas em nossa política de privacidade.
16. Vales
(1) Vales são válidos por – salvo indicação expressa em contrário – três (3) anos; o prazo começa no final do ano em que o vale foi emitido (§§ 195, 199 BGB).
(2) Um pagamento em dinheiro do valor do vale é – na medida legalmente permitida – excluído.
17. Proteção de Dados
Processamos dados pessoais dos visitantes de acordo com GDPR e TTDSG exclusivamente para os fins necessários (por exemplo, processamento de reservas, comunicação, retenção legal). Detalhes, incluindo direitos das pessoas afetadas (informação, correção, exclusão, objeção etc.), podem ser encontrados em nossa política de privacidade no site.
18. Resolução de Disputas Online / Conciliação do Consumidor
A Comissão Europeia disponibiliza uma plataforma para resolução de disputas online (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr.
Nós não somos obrigados e não estamos dispostos a participar de um procedimento de resolução de disputas perante um órgão de conciliação do consumidor.
19. Lei aplicável e foro competente
(1) Aplica-se a lei da República Federal da Alemanha, excluindo a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.
(2) Se o hóspede for comerciante/empresário ou não tiver foro geral na Alemanha, Colônia será o foro exclusivo. Os foros obrigatórios por lei para consumidores permanecem inalterados.
20. Cláusula de salvaguarda
Se qualquer disposição destes Termos e Condições for ou se tornar total ou parcialmente inválida ou inexequível, a validade das disposições restantes não será afetada. Em vez da disposição inválida, será considerada acordada a disposição legal ou contratual que mais se aproxime do objetivo econômico da disposição inválida.